日本一美國(guó)(NIS America)日前宣布PC版的《伊蘇8》因?yàn)樵跍y(cè)試過(guò)程中發(fā)現(xiàn)了幀數(shù)變低還有內(nèi)存泄露等問(wèn)題不得不再次延期。
不久前任天堂mini直面會(huì)上發(fā)表的Switch版《伊蘇8》也是由日本一進(jìn)行移植并發(fā)行的。仔細(xì)梳理一下日本一接手《伊蘇8》這件事,不得不說(shuō)還真令人挺擔(dān)心的……
《伊蘇8》最早在2016年于PSV平臺(tái)推出,后在2017年登陸PS4平臺(tái),這兩個(gè)平臺(tái)的日版都是由Falcom自己制作并發(fā)行的。
但Falcom畢竟是小公司,海外版本以及索尼平臺(tái)以外版本的制作都需要借助別人的幫忙才行,其中繁體中文版就是由SIEJA制作并發(fā)行的。
而歐美英文版和PC版則交給了日本一美國(guó)分公司。結(jié)果于2017年9月推出的PS4/PSV英語(yǔ)版《伊蘇8》被玩家們發(fā)現(xiàn)翻譯水平非常拙劣,一片謾罵之聲,最后搞得日本一官方出面道歉并承諾會(huì)重新找人翻譯,今后推出升級(jí)補(bǔ)丁解決。
包括這個(gè)翻譯事件,還有他們?cè)谝浦策^(guò)程中出現(xiàn)的各種BUG和性能問(wèn)題,PC(Steam)版在2017年9月,10月連續(xù)兩次宣布延期。焦頭爛額的日本一甚至還跑去找對(duì)《閃之軌跡》PC版進(jìn)行優(yōu)化的MOD開(kāi)發(fā)者尋求幫助。這里面主要是他們低估了一款游戲從一個(gè)平臺(tái)移植到另一個(gè)平臺(tái)的難度。
就在數(shù)天前,日本一信誓旦旦地說(shuō)游戲?qū)?huì)在1月30日發(fā)售??扇缃瘛谌窝悠诹耍覜](méi)有時(shí)限。不過(guò)好消息是PS4/PSV版的英語(yǔ)重新翻譯補(bǔ)丁終于做好了,將會(huì)在1月30日順利推出。
也虧得做到這地步Falcom還能忍,并且還把Switch版的移植繼續(xù)交給日本一來(lái)搞。希望他們能吸取教訓(xùn),在Switch版上不要再犯相同的錯(cuò)誤吧……